Znaczenie słowa "better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith" po polsku

Co oznacza "better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith

US /ˈbetər ɪz ə ˈdɪnər əv ɜːrbz wer lʌv ɪz ðæn ə stɔːld ɑːks ænd ˈheɪtrɪd ðerˈwɪð/
UK /ˈbetər ɪz ə ˈdɪnər əv hɜːbz weə lʌv ɪz ðæn ə stɔːld ɒks ænd ˈheɪtrɪd ðeəˈwɪð/
"better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith" picture

Idiom

lepsza jest potrawa z jarzyn, gdzie jest miłość, niż karmny wół wraz z nienawiścią

It is better to live in poverty with love and peace than to live in luxury with conflict and hatred.

Przykład:
They have very little money, but their home is full of joy; truly, better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith.
Mają bardzo mało pieniędzy, ale ich dom jest pełen radości; zaprawdę, lepsza jest potrawa z jarzyn, gdzie jest miłość, niż karmny wół wraz z nienawiścią.
I would rather live in this tiny apartment with you than in a mansion with a family that fights; better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith.
Wolałbym mieszkać z tobą w tym malutkim mieszkaniu niż w rezydencji z kłócącą się rodziną; lepsza jest potrawa z jarzyn, gdzie jest miłość, niż karmny wół wraz z nienawiścią.